Carta Queja En Inglés

Carta de queja en Inglés

Puede que hayas tenido un problema en un viaje al extranjero donde hablaban en inglés o en tu colegio, instituto o Universidad te han pedido que la hagas. Sea cual sea el motivo te mostramos varios ejemplos de cartas de queja en inglés para descargar en Word o PDF. Totalmente personalizadles. ¡Descarga ahora tu Carta De Queja en Inglés!

Ejemplos de Carta Queja En Inglés

Escribir cartas de queja en ingles es una habilidad muy útil y de interés para cualquier estudiante del idioma. Ya que te puede ayudar en distintos momentos de tu vida, al viajar o interactuar con entidades extranjeras.

También mencionando a aquellos que poco o nada saben del inglés. Esta tarea se hará varias veces más tediosa y complicada, pero no dejará de ser importante. En cualquier caso, aquí estamos para hacértela más sencilla.

Con nuestras guías, y las plantillas de cartas de queja en inglés que ponemos a tu disposición. Es solo cuestión de descargar el modelo que más te guste y editarlo a tu preferencia en Word.  ¡Así de sencillo!

Ahora te mostraremos que contienen el modelo descargable. Como ya mencionamos, lo puede bajar en Word y PDF. Sin embargo, tienes la posibilidad de copiar y pegar desde la siguiente sección.

Cabe destacar que estos son modelos de una Carta Queja En Inglés.

Ejemplo 1

[Tu nombre]

[Tu dirección]

[Ciudad y Fecha]

[Nombre del remitente]

[Puesto de trabajo]

[Nombre de la compañía]

[Dirección]

I send you this letter intending to complain about problems with your product [Name of the product], which I bought a few days ago in your main store in [Name of your city].

The problem is, that the product has not worked in any way you promised It would. In fact, It has failed several times making me and my team lose a lot of time setting it up again or even looking for other options to continue working.

It is really disappointing to spend all that money buying your product only to make our work harder. So me and my team expect you to take accountability for the errors your product has. And want a money compensation for the product. Since your local store here did not let us return it.

Sincerely.

[Tu nombre]

Ejemplo 2

[Tu nombre]

[Tu dirección]

[Ciudad y Fecha]

[Nombre del remitente]

[Puesto de trabajo]

[Nombre de la compañía]

[Dirección]

I write this letter to you with the intention of informing about your worker’s deficient service with me and my family this morning [Fecha] in your main establishment in [Tu ciudad o estado].

Today my family and I went to your new event, expecting a fun family moment and a relief since we all had a tough week.

Instead of that, we left the park much more stressed and frankly with no intentions of going again.

During our time there, we received horrible treatment from our personal guide, who consistently answered all my kid’s questions with passive aggressive statements that did not even solve their curiosities. And had a really aggressive approach to us the parents as well.

This concluded in an extremely uncomfortable experience for us and the other two families that took the main tour with us.

Today was the first time we attended your park. However, I hope this is not the norm in your client service. Because It speaks terrible of your company and your parks as well.

With anything else to say.

¿Qué es una carta de reclamo en inglés?

Conocida como “complaint letter” o “letter of complaint”, una carta de queja en inglés funciona como lo haría cualquier otra en español.

Como una forma de informar y expresar inconformidades de manera formal. En busca de obtener soluciones, respuestas o compensaciones. No hay mucho más allá de eso.

Estructura de una queja en inglés

La mayoría de escritos mantienen distintas pequeñas reglas, estructuras o guías. Las cuales ayudan al que las redacta a realizar la tarea de forma muchísimo más sencilla y rápida. Al escribir una carta en un idioma que no manejas, estas guías te serán especialmente beneficiosas. Veamos.

  • Datos: Al iniciar una carta. Es usual identificar tu información crucial de contacto. Como tu numero de teléfono, nombre, dirección, etc. En las cartas en inglés, también se acostumbra a esto. Sin embargo, igualmente se espera que identifiques los del remitente.
  • Fecha: Identificar la fecha en la que la carta es enviada es crucial. Sobre todo en documentos legales o tramites importantes en general. En el caso de los reclamos, especificar la fecha te puede ser útil de presentarse otras inconformidades en el futuro.
  • Desarrollo: Las cartas en el ámbito angloparlante son especialmente concisas. Van directo al punto y no se andan con rodeos. Evita dar información innecesaria al escribir y procura mantener la introducción corta.
  • Conclusión: Finalmente, intenta especificar el tipo de respuesta que buscas y el plazo de tiempo en el que la esperas (dentro de lo razonable).

Aquí entran cambios en el modo de trabajo o mejor entrenamiento, recibir un cambio de producto o una compensación. Todo depende de la inconformidad que tengas.

  • Firma legal: Una vez termines la redacción, despídete y deja el documento firmado con tu nombre completo debajo.

Recomendaciones al escribir una carta en inglés

A todos se nos puede dificultar la escritura en general. Ya que muchos no lo hacemos seguido. No se diga escribir en otro idioma. La verdad es que puede ser todo un desafío.

Si este es tu caso, tranquilo. Escribir en inglés no es tan complicado como parece. Al menos no es así si tienes algo de ayuda. Ciertos tips que te pueden ayudar son:

  • Usa ejemplos: Usar ejemplos o plantillas para guiarte al escribir hará del escribir un proceso mucho más fluido. Incluso podrías encontrar modelos con temas parecidos al tuyo.
  • Usa un lenguaje formal: Mantén tu carta dentro de los márgenes de lo formal y, sobre todo, la educación. Esto en cualquier reclamo hará el conseguir soluciones menos tardío.
  • Evita usar contracciones escritas: En inglés, hay miles de contracciones en cuanto a redacción (I’m, You’re, Won’t, etc). Las cuales funcionan de maravilla al hablar para demostrar fluidez. Sin embargo, al escribir documentos, se suelen percibir como “muy informales.
  • Revisa la traducción: Escribir la carta en español y luego traducirla no es precisamente la mejor idea. Esto debido a que la mayoría de traductores muchas veces no reconocen ciertos modismos o contextos. Lo que termina en un escrito desviado o incoherente.

En caso de que no manejes muy bien el lenguaje, considera pedirle a un amigo o conocido que la revise por ti. Editando cualquier error del traductor.

Más modelos de carta para reclamaciones

Deja un comentario